ライ麦畑でつかまえて 感想 Search!- 「ライ麦畑でつかまえて」を読んだ方、あなたなりの感想文と小説の要約を ...
「ライ麦畑でつかまえて」を読んだ方、あなたなりの感想文と小説の要約を書いて下さいませ。 ... { 野崎孝訳の『ライ麦畑でつかまえて』のほうで読みました。 ... 唯一、『ライ麦畑のキャッチャー』(原題をそのまま訳すとこうなります。 ... http://q.hatena.ne.jp/1105619614 - ライ麦畑でつかまえて/キャッチャー・イン・ザ・ライ
また表題の『ライ麦畑でつかまえて』からして原題からすれば主客が転倒しており、これもまたホールデンと「君」の二重性に近く、ある意味で一貫性がある。 ... ヘミングウェイの『日はまた昇る』でも似たような感想を持ったが、こうした小説はあらすじをまとめるのに苦労する。 ... http://www.m-net.ne.jp/~h-ochi/Critique/Salinger/In_the-Rye.html - 読書感想文の実例 小説 (ねこの小論文・作文講義)
読書感想文の実例 小説 『ライ麦畑でつかまえて』を読んで. 誰だってライ麦畑でつかまえてほしいに違いない。 ... 「ライ麦畑でつかまえて」というホールデンの叫ぶような願いが私の心にストレートに響いてくる。 もちろん彼は ... http://www.syouron.com/nekoron/2007/06/post_94.php - [Amazon] キャッチャー・イン・ザ・ライについてブログでの感想 ...
1951年に『ライ麦畑でつかまえて』で登場してからというもの、ホールデン・コールフィールドは「反抗的な若者」の代名詞となってきた。 ... 前、チャプター27の話をした時に読みたいと言っていた、村上春樹訳の「ライ麦畑でつかまえて」を読んだので、感想でも。 ... http://jugem.jp/mono/amazon/4560047642/ - オンライン書店ビーケーワン:ライ麦畑でつかまえて 白水Uブックス 51
ライ麦畑でつかまえてJ.D.サリンジャー白水ブックス3分の2ほどを読み終えました。 まだ途中ですが感想を書き始めます。 ... ライ麦畑での出逢い. 楊耽 2003/05/05. 主人公で語り部のホールデン少年。 彼の両親 ... http://www.bk1.jp/product/00301186 - _ The Final Problem
『ライ麦畑でつかまえて』 J・D・サリンジャー (白水uブックス) 1951年。 長編。 ... 作品の中で主人公が繰り返し行っているのは、人間と出会い彼らに対してなんらかの感想を心中で述べていくこと。 ... http://www.kcat.zaq.ne.jp/aaaro009/cue/shohyou/kaigai/salinger/raimugi.html - 感想「ライ麦畑でつかまえて」: wrightsville
感想「ライ麦畑でつかまえて」 ライ麦畑でつかまえて J・D・サリンジャー 白水Uブックス ... この記事へのトラックバック一覧です: 感想「ライ麦畑でつかまえて」 ... 素人本読み on 感想「ライ麦畑でつかまえて」 観戦 ... http://nsu.txt-nifty.com/wrightsville/2003/12/post_4.html - 読書感想
ライ麦畑でつかまえて. ライ麦畑でつかまえて (訳者:野崎孝) 危なかったです。 ... 妹のフィービーになりたいものは何か、と訊かれた時にした 「ライ麦畑のつかまえ役」の話は、とても印象に残りました。 ... http://www17.ocn.ne.jp/~sprout/libw/libw.salinger.html - J・D・サリンジャー ライ麦畑でつかまえて - 徒然本読み梟
そもそもの表題の『ライ麦畑でつかまえて』って歌なんだね。 てか、あくまで間違ってそう付けられたことになってるけど・・・。正確にはロバート・バーンズという詩人の詩「ライ麦畑で会うならば」というものが正しいらしいけど、 ... http://d.hatena.ne.jp/whiteowl/20060203/1138976014 - ライ麦畑でつかまえて - 教えて!goo
ライ麦畑でつかまえてを読もうと思っているのですが多数の方が訳をしているみたいなので訳をしている人とネタバレなしの感想をください ... ライ麦畑でつかまえて. 困り度: 暇なときにでも. ライ麦畑でつかまえて ... http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2462022
|
ライ麦畑でつかまえて 感想 Shop! |